Фошань Вин Чунь Юй Чой-Ю Кай

Вин Чунь - совершенное оружие...

+7 (905) 281 96 42

Задать вопрос

История стиля Вин Чунь семьи Яо Цай (часть 2)

history-winchun

本派起源

Происхождение направления

2017-08-20 姚氏蛇形詠春拳派系

20 августа 2017 Направление Яо Ци «Стиль Змеи»
 

佛山詠春拳为南派之有名拳术也,本詠春流派起源于钦州郭宝全,及佛山梁赞所传,詠春拳起源于严詠春。詠春为福建南 田县人,自幼丧母,与父相依为命。其父严四在少林学艺,为少林俗家弟子,与伍枚、至善等为师兄弟。严四学艺技成后在 家乡县城开设山水豆腐店,闲时教授少林武术予詠春。

Фошаньский Вин-Чунь – это известное направление южнокитайской школы кулачных искусств, которое получило широкое распространение усилиями Го Баоцюаня (Хо Баоцюаня) из Циньчжоу (городской округ в Гуанси-Чжуанском автономном районе КНР прим.пер.) и Лян Цзаня из Фошани. Само направление (по одной из легенд прим.пер.) появилось благодаря девушке по имени Янь Юнчунь (Им Винчунь). Янь Юнчунь родилась в деревне Тяньсянь провинции Фуцзянь, еще в раннем детстве она потеряла мать и воспитывалась отцом. Ее отец Янь Сы (Ин Сы) учился в Южном Шаолинском монастыре, его наставниками и добрыми друзьями были монахиня У Мэй (Нг Май) и настоятель монастыря Чжи Шань. После того, как Янь Сы выучился в монастыре, он вместе с дочкой вернулся в родную деревню и открыл небольшой магазинчик, в котором продавал соевый творог доуфу(тофу), а в свободное время обучал Юнчунь шаолиньскому ушу.

清嘉庆年间,伍枚大师云游至九莲山,居留于一禅院。严四得知后,即带同女儿求访,恳请伍枚收詠春为徒,再求深造。 一日,詠春练技不久,忽闻林中有鹤鸣,起落扑翅,大奇。于是暗处观看,见一朱顶白鹤正与一毒蛇相斗。白鹤以双翅及嘴 灵活扑击毒蛇,毒蛇亦摆好阵势迎战。詠春细看良久,深觉合乎拳理,大悟。遂自创一套拳术并请伍枚修正。经多年钻研, 遂创造三套拳种,即:小念头、沉桥、标指及二字拑羊夺命刀。

Во времена правления императора Цзяцина (1796—1820) монахиня У Мэй (Нг Май) после долгих скитаний нашла пристанище в буддийском монастыре на горе Цзюляньшань. Когда об этом узнал Янь Сы, он вместе с дочерью пришел к монахине на поклон и почтительно попросил взять Юнчунь в ученицы. Однажды во время тренировки У Мэй и Юнчунь услышали крик журавля и шум бешено бьющихся крыльев. Им это показалось очень странным, они подкрались к источнику шума и увидели удивительную картину: белый журавль сражался с ядовитой змеей. Журавль проворно атаковал змею тяжелыми крыльями и острым клювом, а змея пыталась обвить длинные ноги птицы и ужалить. Юнчунь долго наблюдала за поединком журавля и змеи, их движения казались ей очень похожими на приемы ушу. Этот случай подтолкнул девушку к созданию новых боевых техник, которые позже были переработаны У Мэй. Так появились следующие три формы Вин Чунь: Сяо Няньтоу (Сиу Лим (или Ним) Тао, или «маленькая идея» прим.пер.), Чэнь Цяо (Чам Киу, или «поиск моста») и Бяо Чжи (Биу Джи («пронзающие (стреляющие) пальцы»), а также форма Бат Чам Дао («восемь режущих мечей» или «ножи-бабочки»).

广西人氏梁博俦生平性好武术,某日与好友共醉于酒。散席后回家途中,见一豆腐店内有灯光射出,且传出练武之声。 梁驻足门隙窥看。见一妙龄女子正开拳练武,双脚微屈、脚尖向内,其椿步甚窄,然拳出有力,拳法紧密,为生平所未见也 ,大奇。梁翌日询问友好,方知为少林严四女儿严詠春,武艺精湛,待字闺中。梁有意结识,与其交手切磋不敌,仰慕詠春 武艺造诣,遂向严四提亲,严四因无子嗣,因而要梁博俦入赘严家。后詠春授其本门拳术,梁博俦武艺得以大进,始承詠春 之衣钵。

Лян Бочоу (Лунь Бак Чоу) из провинции Гуанси всю жизнь увлекался боевыми искусствами. Однажды он возвращался от друга, с которым немало выпил, и по дороге увидел свет в окне маленького магазинчика доуфу(тофу). Но не соевый творог завладел вниманием Лян Бочоу – было слышно, как в магазинчике кто-то тренируется. Лян Бочоу замедлил шаг и подкрался к дому. В окне он увидел молоденькую девушку, которая в этот полночный час тренировала кулачный бой. Ее тоненькие ножки были полусогнуты, пальцы на ногах прижаты, ее соперник – отец – находился от нее на очень близком расстоянии, что обеспечивало мощный удар. Эта техника близкого кулачного боя была ему незнакома, что еще больше заинтриговало его. На следующий день через своих друзей Лян узнал, что Янь Юнчунь, дочь Янь Сы, владеет отточенной техникой ушу и ко всему прочему еще не замужем. Он решил познакомиться с юной девушкой и померяться с ней мастерством. Вскоре он понял, что его техника ушу не идет ни в какое сравнение с мастерством Юнчунь. Девушка так восхитила Лян Бочоу, что он не задумываясь посватался к Юнчунь. Янь Сы дал согласие, но с одним условием: так как кроме Юнчун у него нет других детей, после свадьбы Лян Бочоу должен остаться в семье жены. В последствии Юнчун обучила мужа своей технике. Он достиг больших успехов в овладении боевым искусством, которое позднее было названо в честь Юнчунь. С тех самых пор искусство Вин Чунь стало постепенно передаваться от наставника к ученику.

嘉庆年间,有广西钦州人氏罗晚恭者,与严詠春之父本为世交,对詠春之拳技甚为仰慕。因此,詠春与梁博俦成亲后,两 夫妇始授技于罗晚恭。罗得师傅精心培育,勤学苦练,技艺精湛,至炉火纯青之境,罗精于拳法,有神拳罗晚恭之美誉。及 后罗晚恭授技于钦州下四府人氏郭宝全,郭平生酷爱武术,师事罗晚恭习技多年,勤奋好学,尽得其技。郭宝全技成后,于 钦州授徒极众,名满下四府一带,成名拳师也,因其擅用双刀,有双刀郭宝全之称

В то же время в Циньчжоу жил Ло Ваньгун, старинный приятель отца Юнчунь. Он очень восхищался мастерством девушки, поэтому после ее свадьбы с Лян Бочоу он напросился в ученики к чете Лян. Ло Ваньгун усердно и самоотверженно трудился, постоянно оттачивая свое мастерство. Наконец, он в совершенстве овладел техникой кулачного боя и заслужил славу мастера кулачных боевых искусств. Ло Вангун передал свое мастерство Го Баоцюаню, который был без ума от ушу и тратил все свои силы и время на овладение этим искусством. Достигнув больших успехов, он решил передать свои знания ученикам. Он стал очень известным на своей родине – в Циньчжоу, мастерски овладел техникой с двумя мечами, благодаря чему приобрел прозвище «Го Баоцюань с двумя мечами».

嘉庆末年,佛山琼花会馆武生黄华宝、二花面梁二娣随红船各地演出(红船即戏班也),继而相逢梁博俦,得知其精于 詠春拳技,便恳为传授,梁亦欣然答允,收其为徒,始承梁之衣钵也。

В конце 1820-х гг. Лян Бочоу случайно познакомился актерами гуандунского театра «Красная джонка» Хуан Хуабао (Вонг Вабо) и Лян Эрди. (Леун Итай). Разузнав, что Лян Бочоу в совершенстве владеет кулачным боем, они стали упрашивать его взять их в ученики. В свою очередь, Лян с радостью обучил актеров своему искусству.

不觉数年,佛山镇有名梁赞者,为鹤山县三州古劳乡人氏。梁父本为药店东主,于佛山开设生草药店,以经营药材糊口。梁 赞自小好习医术,随父在生草药店帮忙,积极研医,特别对跌打骨折一科,更有心得精研,乃有多少成就。其父去世后,梁 广为寻师访友,及后与琼花会馆黄华宝邂逅相逢成为初交朋友。

Спустя какое-то время в Фошане появился некто Лян Цзань родом из старейшей деревни Хэшань. Его отец был владельцем аптеки, поэтому сам Лян Цзань тоже открыл в Фошане аптеку. Ляо Цзань с детства помогал отцу и очень увлекался медициной, особенно переломами костей. После смерти отца он отправился искать наставников и друзей, так он познакомился с актером гуандунского театра Хуан Хуабао.

黄华宝乃红船中人,扮演武生角色早已驰名广东一带,且黄华宝当时居于筷子市青云街,与梁赞药店仅距百步,故黄常到梁 处闲坐,后渐成密友。梁赞始悉黄华宝乃精于詠春拳技之人,遂拜黄华宝为师,始习本门拳技。数年后,黄华宝随红船演出 而去。黄临别之时,乃逢师弟梁二娣,黄华宝与梁二娣甚为亲切,如亲手足一样,故而托二娣精心培育梁赞,以继承黄、梁 之衣钵。梁二娣不但精于拳术,医术亦甚为精湛,在其悉心教授之下,梁赞天聪敏捷,技医双获,大成。时已道光年间矣, 及后行医济世,开设“赞生堂”药店,兼医跌打刀伤。其为人乐善好施,广结江湖豪杰,有“詠春拳王、佛山赞先生”之称 ,甚得街坊爱戴,乃名誉佛山一带。但至梁之授徒习武者,实不多人,因梁本是文质彬彬,如书生者,实不欲授武于人,恐 后辈动辄存戒备。故只授儿子梁春、梁壁、陈华顺(即找钱华)与猪肉店主梁桂者也。

Хуан Хуабао играл главную роль в постановках театра и приобрел достаточно большую популярность в Гуандуне. В то время он жил в городе Куайцзи на улице Цинюнь, всего в двух шагах от аптеки Лян Цзаня. Он частенько заходил к Лян Цзаню и они стали близкими друзьями, а позднее Хуан Хуабао обучил свого друга мастерству Вин Чунь. Через несколько лет Хуан Хуабао уехал выступать в другой город и наставником Лян Цзаня стал другой актер – Лян Эрди, который был настолько близок к Хуанбао, что их движения практически не отличались. Кроме того, Лян Эрди оказался не только умелым бойцом, но и прекрасным врачом. Так Лян Цзань благодаря своей природной смекалке и живому уму пополнил свои знание и умения как в боевых искусствах, так и в медицине. В начале 1820-х гг. он стал известным аптекарем и пользовался большой любовью и уважением у местного населения. Освоив технику Вин Чунь, он стал называться «Великим мастером Вин Чунь из Фошаня». Лян Цзань воспитал совсем немного учеников, среди которых были его родные сыновья Лян Чунь и Лян Би, а также владелец мясной лавки, известный по прозвищу «денежный меняла» — Чэнь Хуашунь (Чан Вашун).

陈华顺在佛山西便巷开设一武馆授徒不多,只授其子陈汝棉及雷汝济等。吴仲素之父与陈华顺本是好友(吴父是陶瓷店 主,家颇富有,经常资助陈华顺),吴仲素甚喜爱武术,遂由其父往请陈华顺为师,始承陈之衣钵。

Чэнь Хуашунь открыл в Фошане собственный класс боевых искусств, но учеников у него было мало: он обучил только своего сына Чэнь Румяня и Лэй Жуцзи. Отец У Чжунсу дружил с Чэнь Хуашунем (отец У Чжунсу держал фарфоровую лавку и был очень обеспеченным человеком, часто помогал Чэнь Хуашуню материально). У Чжунсу страстно нравилось ушу, поэтому в один прекрасный день отец попросил Чэнь Хуашэна взять его сына в ученики. Так выросло поколение учеников Чэнь Хуашэна.

及后,阮济云欲往安南(即越南)发扬詠春拳技,因赏识姚才是块天生的练武材料,故带他往启吴仲素之门,拜于吴之 门下深造(阮济云平日与吴仲素是深交好友),吴仲素乃精心栽培姚才。郭宝全曾两度到佛山,姚才亦请郭宝全加以深刻指导,技已臻至化境也。当时人称、姚才、阮奇 山、叶问为“詠春三雄”,名噪一时。

Впоследствии когда Жуань Цзиюнь (Юэн Чайван) направился во Вьетнам обучать Вин Чунь и познакомился с Яо Цаем, у которого были все данные для этого вида боевого искусства, он договорился с У Чжунсу взять молодого человека в ученики (Жуань Цзиюнь и У Чжунсу всю жизнь оставались хорошими друзьями), мастер вложил в юного ученика все свои силы и знания.

Го Баоцюань приезжал в Фошань еще два раза и тогда Яо Цай просил его дать еще несколько уроков, так Яо Цай в совершенстве овладел Вин Чунь. В то время Яо Цай, Юань Цишань (Юэн Кайсан) и Е Вэнь (Ип Ман) прославились как «трое сильнейших».

吴仲素曾开设一武馆于石路头大街,当时投于吴之门下者,多是富商子弟之流,如合记盲公饼店东主何兆初、跌打名医 李寿鹏(习六点半棍较有成就者)、大益五金店东主张升若、李众胜堂少东李赐豪、平心茶楼司库梁福初、英聚酒楼老板罗 厚甫、霍家超、世家子弟冼七等辈,及吴仲素之子吴一飞也。但吴仲素之为人广结交武术界人士,相交朋友挥金如土,义气 甚重,在临亡之数年生活拮据,在姚才家中奉养,后乃得姚才、李寿鹏、何兆初、张升若、冼七等维持生活及颐养天年。

Позднее У Чжунсу (Нг Цзунгсоу) открыл школу боевых искусств. В то время у него учились в основном богатые торговцы, например, Хэ Чжаочу, слепой владелец кондитерской из Хэчуани, Ли Шоупэн – известный лекарь (все они преуспели в изучении приема с палкой «Шесть с половиной ударов дракона»), владелец очень прибыльной скобяной лавки господин Шэн Жо, младший сын владельца компании «Личжуншэндан» Ли Цыхао, Лян Фучу, держатель чайной, Ло Хоуфу, хозяин трактира, Хо Цзячао, семь сыновей клана Сянь и др. ученики, равные друг другу по статусу, а также сын самого Нг Цзунгсоу – У Ифэй.

У Чжунсу очень любил своих друзей и часто сорил деньгами. На склоне лет у него не осталось средств к существованию, поэтому сначала он жил у Яо Цая, а затем его ученики Яо Цай, Ли Шоупэн, Хэ Чжаочу, Чжан Шэнжо и Сянь Ци все вместе ухаживали за своим учителем.

Товары для КУНФУ Вин Чунь
в нашем магазине

Фотогалерея

Смотреть фото